各位:<br />
五一假期即将来到, 希望以下提示对大家多少有些帮助,请时刻记住以下提醒:<br />
<br />
<br />
<br />
Travel Documents:<br />
<br />
旅游文件:<br />
<br />
<br />
<br />
* If you are going overseas (obviously) don't forget your passport 如果你要出国, 请务必别忘记携带你的护照<br />
<br />
o When you get to where you are going lock the passport up in your room or hotel safe 当你外出时, 将你的护照锁在你的房间或酒店保险柜里<br />
<br />
<br />
<br />
* (For Expats) If you are traveling in Mainland China you only need your Chinese Residence Permit - even flying (对于外籍人员)如果你在中国大陆旅行(飞行),你只需要携带外国人居留证<br />
<br />
o Leave your passport at home - take a copy of the first / last page and the page that your Chinese Visa is on 将你的护照留在家中—携带你护照的首/尾页及有中国签证页<br />
<br />
<br />
<br />
Mainland Destinations:<br />
<br />
在中国大陆旅行:<br />
<br />
<br />
<br />
* While Shanghai and Beijing are relatively safer than Danshui both cities do have their share of pickpockets and motorcycle snatchers especially around the bus and train stations 虽然上海和北京相对于淡水来说要安全些,这两个城市同样存在扒窃、飞车抢劫等现象, 特别是在公车和火车站附近<br />
<br />
* Regardless of your Mainland destination exercise as much or more caution than you would on Kaicheng Road in Danshui 不管身在何处,都应保持高度的警惕<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Cash, Credit Cards & Travelers Checks<br />
<br />
现金、 信用卡及旅行支票<br />
<br />
<br />
<br />
* Most 1st tier (Beijing, Shanghai) and 2nd tier (Xiamen, Qingdao, Xian, Sanya) cities have banks and ATM's that will allow you to take cash from your international credit cards. 大部分的大城市(北京、上海)及中型城市(厦门、 青岛、西安、 三亚)都有接受国际信用卡的银行和自动取款机<br />
<br />
* Most international brand hotels will allow you to take cash advances if you are a guest, 大部分的国际连锁酒店会用于其客人预支现金 <br />
<br />
* If you are traveling to more remote areas of the country you should consider carrying traveler's checks. 如果你要去较为偏远的地区, 你应该考虑携带旅行支票<br />
<br />
* DO NOT carry large amounts of cash. 不要携带大量现金<br />
<br />
* Carry cash, credit cards etc. in separate pockets of your pants / backpack 将现金、 信用卡等放在不同的口袋里<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Jewelry:<br />
<br />
首饰:<br />
<br />
<br />
<br />
* Best to leave it at home 最好留在家中<br />
<br />
* If you cannot bear to go out without jewelry - wear only jewelry that you wouldn't mind losing 如果你一定要佩戴首饰外出, 请佩戴一些你不会太在意的首饰<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Purses - Don't Carry One - 手提袋-千万别提手袋:<br />
<br />
<br />
<br />
* Wear Pants or Shorts and put your money etc in your FRONT pockets 穿裤装, 并将钱物放在前裤兜<br />
<br />
<br />
<br />
* If you have to carry a bag carry a backpack and put both straps around your shoulders. 如果你必须带包,应该带个双肩背的包,并将其双肩背起<br />
<br />
<br />
<br />
* On crowded public transport or in crowded places turn the bag around in front to avoid someone cutting the bag open with a razor blade and stealing the contents 如果去拥挤的地方, 将双肩背包背至胸前, 以防有人在背后用刀片作案。<br />
<br />
<br />
<br />
Shopping:<br />
<br />
购物<br />
<br />
<br />
<br />
* When out shopping carry change in a separate pocket from large bills 当外出购物时, 应将零钱和大钞分开放置<br />
<br />
* Remember if any deal sounds too good to be true - it is 如果任何交易便宜得让人难以置信—就不要进行交易<br />
<br />
* DO NOT follow people that you don't know down unpopulated alleys to look at / for bargains 不要跟随你不认识的人到偏僻的巷子里看便宜货<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
General:<br />
<br />
总的说来:<br />
<br />
<br />
<br />
* Pay attention to your surroundings 注意周围的环境<br />
<br />
* If you are not sure of an area - Don't go there 如果你对某个地区不了解,就千万别去<br />
<br />
* Look like you are alert, aware of your surroundings and as if you belong where you are - thieves generally will not target local residents, as they may be able to raise an alarm 出行时保持警觉, 并且表现出你对当地比较熟悉-因为窃贼一般不会袭击当地人<br />
<br />
* As you walk look people in the eyes, make mental notes of peoples hair, clothing, distinguishing characteristics, color and model of vehicles etc.<br />
<br />
* Walk close to buildings - not out in the street where motorcycles can get at you 尽量靠建筑物行走, 不要在路中间, 因为摩托车会很容易接近你<br />
<br />
* Dress Down, Dress Local<br />
<br />
<br />
<br />
Health Tips From HSE:<br />
<br />
HSE提供的健康提示:<br />
<br />
<br />
<br />
* If you are traveling to remote mainland areas, SE Asia or will be camping ensure that:如果你去中国大陆较偏远的地区、 东南亚或野营, 你应该:<br />
<br />
o Your vaccinations are up to date 你有最新的疫苗接种<br />
<br />
o You take adequate precautions to guard against malaria, dysentery, typhoid, Japanese encephalitis, plague etc. (seek advise from the site clinic) 对疟疾、 痢疾、 伤寒、 日本脑炎、 瘟疫等有足够的警惕(可向现场医疗室咨询)<br />
<br />
<br />
<br />
* Prepare a travel first aid kit 准备一个旅游急救箱<br />
<br />
o Include any and extra medications that you normally take 其中应包括你平时服用的药<br />
<br />
o Include medications for dysentery, pain etc.还应有应对疟疾和疼痛等的药物<br />
<br />
<br />
<br />
* Be cautious about the food that you eat 注意你吃的食物<br />
<br />
o Ensure that seafood is fully cooked - 4 and 5 star hotel seafood has been known to make people sick 保证海产品经过严格加工—4星级及5星级宾馆的海产品也曾经使人感染疾病<br />
<br />
o Best to avoid food and drink from sources that do not look clean 避免饮食从脏地方得来的饮料和食物<br />
<br />
o If it smells bad - best not eat it (unless it's durian) 如果食物闻起来很糟糕-就不应该食用(除非是榴连)<br />
<br />
<br />
<br />
Have a safe holiday<br />
<br />
祝各位度过一个安全的假期!<br />
<br />
<br />
<br />
Charles V. Scholz (Charlie) CPP<br />
<br />
Project Security Manager<br />
<br />
BSF China <br />
<br />
CSPC Nanhai Petrochemicals Project<br />
<br />
Yanqian Village, Nanbianzao, Daya Bay District, <br />
<br />
Huizhou City, Guangdong Province, PR China 516086<br />
<br />
Tel: +86 752 556 4799<br />
<br />
Fax: +86 752 556 4012<br />
<br />
Mobile: +86 139 2737 0769